(наименование кулинарной продукции)
по СТБ (ГОСТ, ТУ) 1210-2010
номер ТНПА на данную кулинарную продукцию
Рецептура
Наименование сырья | Расход сырья на 1 порцию готовой продукции, г, мл | |
Брутто | Нетто | |
Крупа рисовая | 34,1 | 34,1 |
Вода | 68,3 | 68,3 |
Сахар | 3,0 | 3,0 |
Морковь до 01.01. | 16,9 | 13,5 |
с 01.01 | 18,0 | |
Масло сливочное | 9,8 | 9,8 |
Курага | 9,8 | 9,8 |
Изюм | 14,3 | 14,0 |
Выход готовой продукции | 150 |
2.Описание технологии приготовления кулинарной продукции:
Рис перебирают и промывают сначала в теплой, затем - в горячей воде. Подготовленную крупу замачивают в течение 1,5-2 часа в подсоленной воде комнатной температуры.
Изюм перебирают, тщательно промывают, заливают водой и оставляют для набухания, ошпаривают кипятком.
Курагу перебирают, тщательно промывают, замачивают на 20-30 минут в горячей воде, ошпаривают и мелко нарезают
Морковь предварительно промывают, тщательно перебирают, очищают, затем повторно промывают проточной водой, нарезают тонкой соломкой или натирают на крупной терке, затем обжаривают на сливочном масле, кладут в кипящую воду в котел, добавляют соль, ровным слоем по всей поверхности котла закладывают подготовленный рис (соотношение риса и воды 1:1) и варят в открытой посуде до полного выкипания жидкости. За 10-15 минут до готовности риса сверху закладывают изюм, курагу закрывают крышкой и доводят до готовности при слабом нагреве в течение 30-40минут.
Оптимальная температура гарнира при подаче +50º С.
На диету «П» не рекомендуется.
3.Характеристика изделий по органолептическим показателям:
внешний вид - зерна риса полностью набухшие, в меру разварены, сохранившие форму, легко отделяющиеся друг от друга, с дополнительными компонентами – изюм, курагу, морковь;
цвет - риса - белый со светло-желтым или оранжевым оттенком, компоненты имеют характерную для них окраску;
вкус и запах -характерный для риса, моркови, кураги, изюма, без затхлости, горечи и посторонних привкусов;
консистенция - крупинки риса и компоненты мягкие, в меру плотные, сохранившие форму.
4. Срок годности и условия хранения:
На мармите или горячей плите не более 2 часов.
5. Сведения о пищевой ценности блюда:
| Белки, г | Жиры, г | Угле-воды, г | Энергетическая ценность | |||||||||||||
всего | жив. | раст. | всего | жив. | раст. | кДж | ккал | ||||||||||
плов с плодами и изюмом | 3,00 | 0,04 | 2,96 | 7,43 | 7,11 | 0,31 | 38,72 | 985,71 | 236,57 | ||||||||
| |||||||||||||||||
| Минеральные вещества, мг | Витамины, мг | |||||||||||||||
К | Са | Mg | P | Fe | A | Каротин | B1 | B2 | PP | C | |||||||
плов с плодами и изюмом | 320,22 | 33,34 | 32,12 | 79,58 | 1,01 | 0,03 |
1,75 | 0,05 | 0,05 | 0,82 | 0,51 | ||||||
Технологическая карта №
МАННИК
(наименование кулинарной продукции)
по СТБ (ГОСТ, ТУ) 1210-2010
номер ТНПА на данную кулинарную продукцию
Рецептура
Наименование сырья | Расход сырья на 1 порцию готовой продукции, г, мл | |
Брутто | Нетто | |
Крупа манная | 40,0 | 40,0 |
Кефир | 120,0 | 120,0 |
Сахар | 10,0 | 10,0 |
Яйца | - | 10,0 |
Сода | 1,0 | 1,0 |
Масса полуфабриката | - | 180,0 |
Масло сливочное | 3,0 | 3,0 |
Выход готовой продукции | 150 | |
с повидлом | 150/10 | |
со сметаной | 150/10 | |
с соусом молочным сладким | 150/40 | |
с соусом сметанным | 150/40 |
2.Описание технологии приготовления кулинарной продукции:
Яйца промывают сначала в 1%, а затем в 0,5% растворе кальцинированной или питьевой соды при температуре около +300С, ополаскивают проточной водой.
Крупу манную просеивают и смешивают с кефиром, добавляют соль, сахар, сырые яйца, перемешивают и оставляют на 2 часа для набухания крупы. Затем добавляют соду. Хорошо перемешивают массу выливают на смазанный маслом горячий противень и запекают при температуре 180-2000С в течение 10-15 минут до образования золотистой корочки.
Готовый манник нарезают на порции, подают с повидлом или сметаной или соусами.
Оптимальная температура гарнира при подаче +50ºС.
На диету «П» готовят без изменений.
3.Характеристика изделий по органолептическим показателям:
внешний вид -изделие квадратной или прямоугольной формы с равномерно окрашенной поверхностью, шероховатой корочкой, полито повидлом или сметаной или соусами;
цвет - корочки – от золотисто-желтого до светло-коричневого; на разрезе – желто-кремовый;
вкус и запах -сладковатый, характерный для манной крупы, без посторонних привкусов и запахов;
консистенция - однородная, крупинки мягкие, без комочков, масса изделия плотная, упругая.
4. Срок годности и условия хранения:
На мармите или горячей плите не более 2 часов.
5. Сведения о пищевой ценности блюда:
| Белки, г |
Жиры, г | Угле-воды, г | Энергетическая ценность | |||||||||||||
всего | жив. | раст. | всего | жив. | раст. | кДж | ккал | ||||||||||
манник | 8,01 | 4,35 | 3,67 | 3,59 | 3,24 | 0,35 | 37,54 | 912,15 | 218,92 | ||||||||
с повидлом | 8,05 | 4,35 | 3,70 | 3,59 | 3,24 | 0,35 | 43,42 | 1005,90 | 241,42 | ||||||||
со сметаной | 8,26 | 4,60 | 3,67 | 5,35 | 5,00 | 0,35 | 37,83 | 989,40 | 237,46 | ||||||||
с соусом молочным сладким | 9,21 | 5,36 | 3,85 | 5,95 | 5,57 | 0,37 | 44,81 | 1139,52 | 273,48 | ||||||||
с соусом сметанным | 8,45 | 4,60 | 3,85 | 5,37 | 5,00 | 0,37 | 39,07 | 1014,45 | 243,47 | ||||||||
| |||||||||||||||||
| Минеральные вещества, мг | Витамины, мг | |||||||||||||||
К | Са | Mg | P | Fe | A | Каротин | B1 | B2 | PP | C | |||||||
манник | 216,76 | 145,43 | 22,98 | 145,96 | 0,70 | 0,03 | 0,01 | 0,08 | 0,21 | 0,53 | 0,34 | ||||||
с повидлом | 227,98 | 146,66 | 23,59 | 146,74 | 0,81 | 0,03 | 0,01 | 0,08 | 0,22 | 0,53 | 0,36 | ||||||
со сметаной | 226,24 | 153,00 | 23,67 | 151,18 | 0,72 | 0,04 | 0,01 | 0,08 | 0,22 | 0,54 | 0,35 | ||||||
с соусом молочным сладким | 270,08 | 188,28 | 28,14 | 179,11 | 0,76 | 0,04 | 0,02 | 0,09 | 0,26 | 0,59 | 0,54 | ||||||
с соусом сметанным | 228,44 | 154,50 | 24,21 | 152,68 | 0,74 | 0,04 | 0,01 | 0,08 | 0,22 | 0,56 | 0,35 | ||||||
БЛЮДА ИЗ БОБОВЫХ И КУКУРУЗЫ
Технологическая карта №
КУКУРУЗА С МОРКОВЬЮ, ПРИПУЩЕННАЯ В СОУСЕ
(наименование кулинарного изделия)
по СТБ (ГОСТ, ТУ) 1210-2010
номер ТНПА на данную кулинарную продукцию
Рецептура
Наименование сырья | Расход сырья на 1 порцию готовой продукции, г, мл | |
Брутто | Нетто | |
Кукуруза консервированная | 93,5 | 56,3 |
Морковь до 01.01. | 76,9 | 61,5 |
с 01.01 | 81,8 | |
Масло сливочное | 3,8 | 3,8 |
Масса припущенной моркови | - | 56,3 |
Сахар | 1,5 | 1,5 |
Соус молочный | - | 38,0 |
Молоко | 37,5 | 37,5 |
Мука пшеничная | 1,9 | 1,9 |
Масло сливочное | 1,9 | 1,9 |
Выход готовой продукции | 150 |
2.Описание технологии приготовления кулинарной продукции:
Кукурузу сахарную консервированную откидывают на сито, промывают и ошпаривают кипятком.
Морковь предварительно промывают, тщательно перебирают, очищают, затем повторно промывают проточной водой и нарезают тонкой соломкой или мелкими кубиками и припускают с маслом до размягчения.
Для приготовления соусамолочного пшеничную муку просеивают, всыпают в растопленное масло сливочное и пассеруют, непрерывно помешивая, при температуре
110-1200С до приобретения светло-кремового цвета, охлаждают до 60-700С и вливают в нее четвертую часть горячего молока с водой, вымешивают до образования однородной массы, постепенно добавляют оставшееся молоко с водой и варят 7-10 мин при слабом кипении, процеживают и доводят до кипения.
Кукурузу добавляют к моркови, соединяют с молочным соусом и протушивают вместе
2 минуты. Добавляют соль, сахар.
Может подаваться как самостоятельное блюдо, так и в качестве гарнира.
Оптимальная температура блюда при подаче +50º С.
На диету «П» готовят без изменений.
3.Характеристика изделий по органолептическим показателям:
внешний вид - овощи хорошо очищены и нарезаны в соответствии с технологией приготовления, набор компонентов и их соотношение соблюдены;
цвет - характерный для смеси овощей и молочного соуса;
вкус и запах - характерный для сочетания кукурузы и моркови; соус дополняет приятные вкусовые ощущения;
консистенция - мягкая, в меру плотная, соуса – однородная, без комков заварившейся муки.
4. Срок годности и условия хранения:
На мармите или горячей плите не более 2 часов.
5. Сведения о пищевой ценности блюда:
| Белки, г | Жиры, г | Угле-воды, г | Энергетическая ценность | |||||||||||||
всего | жив. | раст. | всего | жив. | раст. | кДж | ккал | ||||||||||
кукуруза с морковью, припущенная в соусе | 3,93 | 1,29 | 2,65 | 6,91 | 6,55 | 0,36 | 18,40 | 668,33 | 160,40 | ||||||||
| |||||||||||||||||
| Минеральные вещества, мг | Витамины, мг | |||||||||||||||
К | Са | Mg | P | Fe | A | Каротин | B1 | B2 | PP | C | |||||||
кукуруза с морковью, припущенная в соусе | 297,27 | 78,52 | 22,18 | 107,09 | 0,63 | 0,03 | 8,82 | 0,06 | 0,13 | 1,18 | 3,84 | ||||||
Технологическая карта №
КУКУРУЗА, ЗАПЕЧЕННАЯ В СМЕТАННОМ СОУСЕ
(наименование кулинарного изделия)
по СТБ (ГОСТ, ТУ) 1210-2010
номер ТНПА на данную кулинарную продукцию
Рецептура
Наименование сырья | Расход сырья на 1 порцию готовой продукции, г, мл | |
Брутто | Нетто | |
Кукуруза консервированная | 200,3 | 120,0 |
Соус сметанный | - | 41,0 |
Сметана | 20,6 | 20,6 |
Мука пшеничная | 2,1 | 2,1 |
Вода | 20,6 | 20,6 |
Сыр пошехонский/российский/голландский | 3,9/4,0/4,1 | 3,8 |
Масло сливочное | 3,8 | 3,8 |
Масса полуфабриката | - | 168,0 |
Выход готовой продукции | 150 |
2.Описание технологии приготовления кулинарной продукции:
Кукурузу сахарную консервированную откидывают на сито, промывают и ошпаривают кипятком и заправляют сметанным соусом.
Для приготовления соуса сметанногомуку просеивают, слегка пассеруют без масла, охлаждают, разводят ее водой, вымешивают до образования однородной массы, вливают прокипяченную сметану и, помешивая, варят 3-5 минут, процеживают и доводят до кипения.
Противень смазывают маслом и кладут кукурузу с соусом, поверхность выравнивают, посыпают тертым сыром, сбрызгивают маслом и запекают в жарочном шкафу при температуре 180-2000С в течение 8 -10 минут до образования румяной корочки.
Готовое блюдо разрезают на порции.
Оптимальная температура блюда при подаче +50º С.
На диету «П» не рекомендуется.
Бухара - один из древнейших городов Узбекистана, расположенный на священном холме, месте, где весной совершались жертвоприношения огнепоклонниками. Этот город упоминается в священной книге «Авесто». Город Бухара считается основанным в 13 веке. ДО НАШЕЙ ЭРЫ. во время правления Сиявушидов, пришедших к власти за 980 лет до Александра Македонского. Название Бухара происходит от слова «вихара», что на санскрите означает «монастырь».Когда-то город был крупным торговым центром на Великом шелковом пути.
Бухара находится к западу от Самарканда и когда-то была центром образования, известным во всем исламском мире. Это родной город великого шейха Бахоуддина Накшбанди. Он был центральной фигурой в развитии мистического суфийского подхода к философии, религии и исламу. В Бухаре более 350 мечетей и 100 религиозных училищ. Его состояние увеличивалось и уменьшалось в результате смены империй, пока в 17 веке оно не стало одним из великих ханств Центральной Азии.
Бухара с более чем 140 архитектурными памятниками - это «городской музей», восходящий к средневековью. Спустя 2300 лет большое внимание привлекают такие ансамбли, как Пои-Калян, Мавзолей Исмаила Самани, Арк, Ляби-Хауз. Город состоит из узких улочек, зеленых парков и скверов, исторических и архитектурных памятников разных эпох, но расположенных очень близко друг к другу.
Еще фотографии Бухары
Ночные фотографии Бухары
Зимние фотографии Бухары
Гостиницы Бухары - Обзор и бронирование гостиниц в Бухаре
Малика Бухара - Гостиница группы отелей Малика
Гостиница Ляби-Хауз - Гостиница в историческом центре Бухары.Просмотрите информацию и забронируйте онлайн
Плов бухарский с говядиной, перепелиным яйцом, чесноком и айвой соответственно. По узбекскому рецепту
Узбекское национальное блюдо плов на тарелке. В ресторане Бухары
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекское национальное блюдо плов на тарелке.В ресторане Бухары
Приготовление плова на природе. Казан с приготовлением плова на костре на природе
Узбекское традиционное блюдо зеленый плов в мешке на белой тарелке. Классическая среднеазиатская бухарская еврейская кухня
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас.Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Фигурка игрушечного человечка в национальном узбекском костюме с тарелкой плова. Фигурка игрушечного человечка в узбекском национальном костюме с тарелкой плова, восточная традиция
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас.Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас.Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас.Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас.Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный кулинарный плов на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Запеченный с зеленью и сыром по средиземноморскому рецепту.Закуска из морепродуктов. Мидии, запеченные с зеленью и сыром по средиземноморскому рецепту. Кавказский
На стол подаетсяузбекских кейса. Традиционный узбекский лаваш на тарелках
Бухарский Узбекский плов. Бухарский Узбекский плов с говядиной, аутентичное блюдо из риса и баранины для вечеринки из сердца Средней Азии
Бухарский Узбекский плов.Бухарский Узбекский плов с говядиной, аутентичное блюдо из риса и баранины для вечеринки из сердца Средней Азии
Бухарский Узбекский плов. Бухарский Узбекский плов с говядиной, аутентичное блюдо из риса и баранины для вечеринки из сердца Средней Азии
Бухарский Узбекский плов. Бухарский Узбекский плов с говядиной, аутентичное блюдо из риса и баранины для вечеринки из сердца Средней Азии
Бухарский Узбекский плов.Бухарский Узбекский плов с говядиной, аутентичное блюдо из риса и баранины для вечеринки из сердца Средней Азии
Бухарский Узбекский плов. Бухарский Узбекский плов с говядиной, аутентичное блюдо из риса и баранины для вечеринки из сердца Средней Азии
Бухарский Узбекский плов. Бухарский Узбекский плов с говядиной, аутентичное блюдо из риса и баранины для вечеринки из сердца Средней Азии
Бухарский Узбекский плов.Бухарский Узбекский плов с говядиной, аутентичное блюдо из риса и баранины для вечеринки из сердца Средней Азии
Узбекские национальные блюда на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекские национальные блюда на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекская национальная еда Самса на традиционной ткани адрас.Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекские национальные кулинарные манты на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекские национальные кулинарные манты на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекский национальный пищевой лагман на традиционной ткани адрас.Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекская национальная кулинарная самса на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекское национальное блюдо норин на традиционной ткани адрас. Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
Узбекское национальное блюдо норин на традиционной ткани адрас.Традиционная еда Узбекистана. Самая вкусная еда в Центральной Азии
.Это главный ансамбль в центре Бухары, расположенный на пути к торговому перекрестку «четырех базаров», а Пои-Калян означает «пьедестал Великого» (в переводе означает «пьедестал Каляна» минарет"). Ансамбль состоит из 4-х памятников: мечети Калян и медресе Мири-Араб - обращенных друг к другу главными фасадами; между ними минарет Калян; южнее Мири-Араб находится небольшое медресе Амир-Аллимхана.
Минарет Калян - это большая вертикальная колонна, возвышающаяся над городом.Чтобы провозгласить призыв к молитве - азалу, достаточно было поднять крышу мечети, как это было в первые века после установления ислама. Слово «минарет» происходит от «второстепенный» - это место, где что-то горит, огонь был зажжен таким ведущим светом, между ними в древнем мире стояли огромные многоэтажные башни, как маяк Фараса. 143 метра в высоту, датируемый 283 годом до нашей эры.
Минареты сыграли исключительную роль в архитектурных ансамблях, создавших своеобразие города.
В начале 12 века - Арслан-хан приказал перестроить минарет старой мечети. Когда строительные работы были закончены, минарет рухнул, и 2/3 его были повреждены. Арслан-хан второй раз приказал построить минарет. По надписи бирюзовой майоликой под светлым карнизом минарета Калян определено, что он был закончен в 1127 году. На половинной массе ствола можно прочитать «имя Арслан-хана». И было найдено имя мастера - Бано, место захоронения которого местные жители указывали между соседними сараями.Минарет Калян представляет собой характерный маверанский стиль круглой кирпичной башни, украшенной арочным светом. Его нижний диаметр - 9 метров, верхний диаметр - 6 метров, общая высота - 45,6 метра. Внутри сундука - винтовая лестница. Шестнадцатиарочная светлая ротонда нависает над стволом минарета, опираясь на бегущие ряды, украшенные сталактитовым карнизом.
Медресе Калян является шедевром архитектуры; это памятник V века, воздвигнутый из руин в годы Советской власти.В начале 16 века мечеть была частично реконструирована. Формы удивительных арок и декор порталов уже несли в себе черты нового стиля, сформировавшегося в Бухарском оазисе в 16-17 веках. Надпись под арочным порталом датирует время реконструкции. Это стихотворение из Корана, в конце которого мы видим дату 1514-1515 гг. В 1541 году у входа в главный портал установили мраморную доску с вырезанным текстом Абдуллазиза I. В этом приказе говорится, что жители Бухары были освобождены от уплаты некоторых налогов.
Туристы не знают, где они были, путешественники не знают, куда они направляются.- Поль Теру
Mapcarta Бесплатная карта | Ваш мир без границ |