По французски доброе утро


Привет и пока по-французски

Итак, давайте попытаемся начать разговор. Как сказать по-французски «здравствуйте»? Посмотрите небольшое видео с приветствиями.

Доброе утро!

Bonjour!

бонжу'р!

Добрый день!

Bonjour!

бонжу'р!

Добрый вечер!

Bonsoir!

бонсуа'р!

Здравствуйте!

Bonjour!

бонжу'р!

Все варианты выше подходят для знакомства с любым человеком. Есть несколько правил, когда употребляется доброе утро, добрый день и добрый вечер во французском языке, но в поездке нет смысла забивать себе этим голову. Просто руководствуйтесь логикой: примерно до обеда говорим по-французски доброе утро, далее – добрый день, а добрый вечер во французском можно использовать, когда стемнеет.

Если обстановка неформальная, можно поступить проще.

Теперь вы знаете, как будет «привет» во французском языке. Только не здоровайтесь так с незнакомыми людьми, особенно если они старше по возрасту.

Прощение по-французски: пока, до свидания

Допустим, пришла пора прощаться. Как и в русском языке, во французском «до свидания» имеет несколько синонимов.

До свидания!

Au revoir!

о рёвуа'р!

До скорой встречи!

A bientot!

а бьенто'!

До завтра!

A demain!

а дёме'н!

Если вы здоровались словом «привет», то при прощании по-французски можно сказать «пока».

Пока!

A tout a l'heure! (a plus tard)

а ту талер! (а плю та'р)

Выглядит сложновато, поэтому можете ограничиться французским «до свидания».

Приветствие на французском языке

И, конечно, вы можете начать разговор чуть иначе, ведь мы так делаем и в родной речи.

Как поживаете?

Comment allez-vous? (Vous allez bien?)

кома'н-т-але-ву'? (ву зале бье'н?)

Спасибо, хорошо.

Tres bien , merci .

трэ бье'н, мерси'

А вы?

Et vous?

эву'?

Тоже хорошо, спасибо.

Ca va, merci.

са ва', мерси'

Плохо.

Ca va mal (ca ne va pas).

са ва ма'ль (са не ва па')

Как дела? — Хорошо.

Comment ca va? — Ca va bien.

кома'н са ва'? — са ва бье'н

Как вас зовут?

Vous vous appelez comment? (Comment vous appelez-vous?)

ву ву-запле' кома'н? (кома'н ву-запле-ву?)

Меня зовут...

Je m ' appelle ...

же мапэ'ль...

Добро пожаловать!

Soyez le bienvenu (la bienvenue, les bienvenus)!

суайе'лё бьенвеню' (ля бьенвеню', ле бьенвеню')!

Последняя таблица поможет вам сказать по-французски не только «здравствуйте» и «до свидания», но и немного поддержать формальную беседу: представиться, спросить как дела. Эти фразы могут пригодиться, например, при общении с соседом по креслу в самолете или в очереди.

Французский разговорник для туристов.

Будьте вежливы, французы обязательно помогут вам в любом вопросе!

vo-franciu.ru

Приветствия по-французски

Bonjour!

бонжу'р!

Здравствуйте!

Bonjour!

бонжу'р!

Добрый день!

Bonsoir!

бонсуа'р!

Добрый вечер!

Salut!

салю'!

Привет!

Je suis heureux (heureuse) de vous voir.

же сюи зёрё (зёрёз ) дё ву вуа'р

Счастлив (счастлива) вас видеть.

Comment allez-vous? (Vous allez bien?)

кома'н-т-але-ву'? (ву зале бье'н?)

Как поживаете ?

Très bien , merci .

трэ бье'н, мерси'

Спасибо, хорошо.

Et vous?

эву'?

А вы?

Ça va, merci.

са ва', мерси'

Тоже хорошо, спасибо.

Comment ça va?

кома'н са ва'?

Как дела?

Ça va bien.

са ва бье'н

Хорошо.

Ça va mal (ça ne va pas).

са ва ма'ль (са не ва па')

Плохо .

Soyez le bienvenu (la bienvenue, les bienvenus)!

суайе'лё бьенвеню' (ля бьенвеню', ле бьенвеню')!

Добро пожаловать!

Enchante (-e) de vous voir.

аншанте ' дё ву вуа'р

Рад (-а) вас видеть.

Enchante (-e) de vous voir!

аншанте' дё ву вуа'р!

Рад (-а) встретиться с вами!

Enchante (-e) de faire votre connaissance!

аншанте' дё фэ'р вотр конэса'нс!

Очень рад (-а) с вами познакомиться!

J'ai depuis longtemps le désir de faire votre connaissance.

жэ дёпюи' лёнта'н лё дези'р дё фэ'р вотр конэса'нс

Я давно хотел с вами познакомиться.

C'est bien, que nous nous soyons rencontres!

сэ бье'н, кё ну ну суайо'н ранконтре'!

Как хорошо, что мы встретились!

Permettez-moi de me présenter, je suis…

пермете-муа' дё мё презанте', же сюи'…

Разрешите представиться, я…

J'ai beaucoup entendu parler de vous.

жэ боку' антандю' парле' дё ву'

Я много слышал о вас.

Permettez-moi de vous présenter

пермете '-муа' дё ву прэзанте'

Позвольте представить вам

monsieur …

мёсьё…

господина…

madame …

мадам…

госпожу…

mon mari …

мон мари…'

моего мужа…

ma femme …

мафа'м…

мою жену…

mon enfant (mes enfants)…

мон анфа'н (мэ занфан)…

моего ребенка (моих детей)…

mon ami (collègue)…

мон ами' (колег)…

моего друга (коллегу)…

Vous vous appelez comment? (Comment vous appelez-vous?)

ву ву-запле' кома'н? (кома'н ву-запле-ву?)

Как вас зовут?

Tu t'appelles comment? (Comment t'appelles-tu?)

тю тапэ'ль кома'н? (кома'н тапель-тю'?)

Как тебя зовут?

Je m ' appelle …

же мапэ'ль…

Меня зовут…

Je suis (nous sommes) de- la Russie.

же сюи' (ну со'м) дё… ля рюсси'

Я из (мы из)… России.

Nous sommes deux (trois…)

ну сомдё' (труа'…)

Нас двое (трое…).

Excusez-moi, je dois partir.

экскюзэ-муа', же дуа парти'р

Извините, я должен идти.

Au revoir!

о рёвуа'р!

До свидания!

A bientôt!

а бьенто'!

До скорой встречи!

A demain!

а дёме'н!

До завтра!

A tout a l'heure! (a plus tard)

а ту талер! (а плю та'р)

Пока!

Mes félicitations!

мэ фелиситасьо'н!

Мои поздравления!

Merci .

мэрси'

Спасибо.

Merci beaucoup .

мэрси боку'

Большое спасибо.

Je vous remercie.

же ву рёмерси'

Благодарю вас.

Grand merci.

гран мэрси'

Огромное вам спасибо.

Je vous remercie d'avance.

же ву рёмэрси' дава'нс

Заранее благодарю.

Je vous suis très reconnaissant (-e)

же ву сюи' трэ рёконэса'н (-т)

Я вам очень благодарен (-на).

Vous avez fait beaucoup pour moi.

ву завэ фэ боку' пур муа'

Вы много для меня сделали.

S'il vous plait.

силь ву пле'

Пожалуйста.

De rien.

дё рье'н

Не стоит благодарности.

Oh, pardon!

о, пардо'н!

Простите!

Excuse z-moi!

экскюзе'-муа'!

Извините!

Je vous présente (toutes) mes excuses.

же ву прэза'нт (тут) мэ зэкс'кюз

Я приношу вам (все) мои извинения.

Je m'excuse .

же мэкскюз

Прошу извинить меня.

Je vous demande pardon.

же ву дёма'нд пардо'н

Я прошу у вас прощения.

Je regrette!

же рёгре'т!

Сожалею!

C'est de ma faute.

сэ дё ма фо'т

Это моя вина.

Je ne l'ai pas fait exprès.

же не ле па фэ тэкспре'

Я сделал это не нарочно.

Je suis maladroit .

же сюи малядруа'

Я неловок.

Je suis désole (-e).

же сюи дезоле'

Я глубоко огорчен (-а).

Je ne le ferai plus.

же не лё фёрэ шло

Я больше не буду этого делать.

Excusez – moi de …

экскюзе-муа' дё…

Извините, что я вас…

vous interrompre.

ву зэнтэро'мпр

прерываю.

vous déranger.

вудеранже'

беспокою.

vous arracher

ву зараше'

отрываю от дела.

Excusez — moi …

экскюзе-муа'…

Извините, что я…

d’être en retard.

дэтр аи рёта'р

опоздал.

de vous avoir fait

дё ву завуар

заставил.

attendre.

фе' ата'ндр

вас ждать.

de me mêler

дё мё мэле'

вмешиваюсь.

a la conversation.

а ля конверсасьо'н

в разговор.

Ne vous fâchez pas.

не ву фаше па'

Не сердитесь.

Ne vous offensez pas.

не ву зофансе па'

Не обижайтесь.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

продолжить с другими фразами и выражениями >>>

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

  • Грамматика французского языка

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

reallanguage.club

Русско-французский разговорник: Приветствие. Знакомство. Прощание

Русско-французский разговорник

Приветствие. Знакомство. Прощание

Здравствуйте! Bonjour! бонжу'р!
Доброе утро! Bonjour! бонжу'р!
Добрый день! Bonjour! бонжу'р!
Добрый вечер! Bonsoir! бонсуа'р!
Привет! Salut! салю'!

Счастлив (счастлива) вас видеть.

Je suis heureux (heureuse) de vous voir.

же сюи зёрё (зёрёз ) дё ву вуа'р

Как поживаете ?

Comment allez-vous? (Vous allez bien?)

кома'н-т-але-ву'? (ву зале бье'н?)

Спасибо, хорошо.

Tres bien , merci .

трэ бье'н, мерси'

А вы? Et vous? эву'?
Тоже хорошо, спасибо. Ca va, merci. са ва', мерси'

Как дела? — Хорошо.

Comment ca va? — Ca va bien.

кома'н са ва'? — са ва бье'н

Плохо . Ca va mal (ca ne va pas). са ва ма'ль (са не ва па')

Добро пожаловать!

Soyez le bienvenu (la bienvenue, les bienvenus)!

суайе'лё бьенвеню' (ля бьенвеню', ле бьенвеню')!

Рад (-а) вас видеть. Enchante (-e) de vous voir. аншанте ' дё ву вуа'р

Рад (-а) встретиться с вами!

Enchante (-e) de vous voir!

аншанте' дё ву вуа'р!

Очень рад (-а) с вами познакомиться!

Enchante (-e) de faire votre connaissance!

аншанте' дё фэ'р вотр конэса'нс!

Я давно хотел с вами познакомиться. J'ai depuis longtemps le desir de faire votre connaissance. жэ дёпюи' лёнта'н лё дези'р дё фэ'р вотр конэса'нс
Как хорошо, что мы встретились! C'est bien, que nous nous soyons rencontres! сэ бье'н, кё ну ну суайо'н ранконтре'!

Разрешите представиться, я...

Permettez-moi de me presenter, je suis...

пермете-муа' дё мё презанте', же сюи'...

Я много слышал о вас.

J'ai beaucoup entendu parler de vous.

жэ боку' антандю' парле' дё ву'

Позвольте представить вам

Permettez-moi de vous presenter

пермете '-муа' дё ву прэзанте'

господина...

monsieur ...

мёсьё...

госпожу...

madame ...

мадам...

моего мужа...

mon mari ...

мон мари...'

мою жену...

mafemme ...

мафа'м...

моего ребенка (моих детей)...

mon enfant (mes enfants)...

мон анфа'н (мэ занфан)...

моего друга (коллегу)...

mon ami (collegue)...

мон ами' (колег)...

Как вас зовут?

Vous vous appelez comment? (Comment vous appelez-vous?)

ву ву-запле' кома'н? (кома'н ву-запле-ву?)

Как тебя зовут?

Tu t'appelles comment? (Comment t'appelles-tu?)

тю тапэ'ль кома'н? (кома'н тапель-тю'?)

Меня зовут...

Je m ' appelle ...

же мапэ'ль...

Я из (мы из)... России. Москвы.

Санкт-Петербурга.

Je suis (nous sommes) de- la Russie. Moscou. Saint-Petersbourg.

же сюи' (ну со'м) дё... ля рюсси' моску' сэн-петербу'р

Нас двое (трое...).

Nous sommes deux (trois...)

ну сомдё' (труа'...)

Извините, я должен идти. Excusez-moi, je dois partir. экскюзэ-муа', же дуа парти'р
До свидания! Au revoir! о рёвуа'р!
До скорой встречи! A bientot! а бьенто'!
До завтра! A demain! а дёме'н!
Пока! A tout a l'heure! (a plus tard) а ту талер! (а плю та'р)
Мои поздравления! Mes felicitations! мэ фелиситасьо'н!

www.lovefrance.ru

Приветствия по-французски: 5 способов сказать «здравствуйте!»

12 May 2016 в 17:44, автор Роман Охотников

Независимо от того, хотите ли вы звучать естественнее и непринужденнее в компании приятелей, или вы серьезный бизнесмен, которому важно установить контакт с партнерами, мы вам поможем. Сегодня мы предлагаем вам на выбор несколько французских приветствий, которыми вы можете пользоваться параллельно со старым-добрым и немного наскучившим «Bonjour».

1) Bonjour! – Здравствуйте! (Доброе утро!)

Это базовое и основополагающее французское приветствие, и работает оно в любой ситуации, официальной и неформальной. Часто это вообще первое слово, которое узнают изучающие французский, и это правильно! Это же привычная вежливость — пожелать доброго дня пекарю, заходя в булочную на углу, или официанту, собираясь заказать кофе на террасе парижского кафе. Пренебрежение этой маленькой формой вежливости может быть расценено как крайняя форма невоспитанности, а потому — вызвать косые взгляды. После заката можете заменить эту маленькую любезность на «Bonsoir!» (Добрый вечер!). Использование Bonjour! или Bonsoir! – лучший вариант для первого приветствия в официальной или неформальной ситуации.

2) Salut! – Привет!

Отличное приветствие, обычно адресованное тем, кого вы видите довольно часто или знаете довольно хорошо, т. е. коллегам, одноклассникам, знакомым, близким друзьям. Это неофициальное приветствие, поэтому оно должно использоваться в таком качестве, а не на деловой встрече. Не забудьте: ‘t’ на конце слова не произносится согласно общему правилу французского о звонких согласных в этой позиции без ‘e’ следом за ними.

3) Coucou! – Приветик!

Чрезвычайно неформальное приветствие, оставьте его для близких друзей и семьи, иначе на вас могут посмотреть с оскорбленным недоумением. Фраза «faire coucou (à quelqu’un)» значит «помахать или сказать привет (кому-то)» и тоже используется в неформальном общении. А «jouer à coucou» значит играть в прятки (выскакивая с криком «ку-ку!»). Так что шутливый и фамильярный тон, присущий этому слову, сам по себе подсказывает, в какой ситуации можно его себе позволить.

4) Quoi de neuf? – Что новенького?

Оставаясь неформальным, это приветствие показывает большую заинтересованность и буквально переводится как «Что нового?». Отличное приветствие для друга, с которым не виделись некоторое время, которое располагает к обсуждению успехов, достижений и интересных событий.

5) Allô? – Алё?

Таким способом точно нельзя поприветствовать кого-нибудь на улице. Оставьте его только для разговоров по телефону или для ситуации, когда нужно с иронией привлечь внимание кого-то, кто «выключился» из происходящего и не обращает внимание на то, что к нему обращаются.

Как видите, формы приветствия на французском не так многочисленны и разнообразны, как французские фразы для прощания, но поверьте — этот язык таит немало открытий, сюрпризов и неожиданных, а порой и абсурдных оборотов. Впрочем, именно поэтому изучать французский настолько увлекательно!

lingvister.ru


Смотрите также


Поделились рецептом